第八百六十五章 吟游诗人 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章


第八百六十五章 吟游诗人
  ss="adsbygoogle"   style="dispy:inline-block;width:728px;height:90px"   data-ad-t="ca-pub-9671880115885058"   data-ad-slot="9267548273">gle = windogle || []).push({});

  “艾莉。”

  “嗯。”

  仅靠这样的一句话,艾莉就理解了劳尔的意图。从怀里取出一个皮袋,按照刚刚店主所说的金额交了钱。当然了,只是押金而已。

  “多谢惠顾!”

  店主递出尺寸大了那么一号的钥匙,并给劳尔简单交代了一下房间的位置。接着劳尔就和艾莉一同走上楼,向着二楼的房间走去。

  楼梯每一级台阶都很高,艾莉爬起楼梯来比劳尔更加吃力,不过二人都是不死者,倒也不至于因为上个楼就被累坏了。房间很宽敞,首先入眼的就是天花板很高,然后就看到了两张过于巨大——比特大号还要大一圈——的床大大咧咧地摆在房间里另外还有格外庞大的柜子和长条椅。

  艾莉发出高兴的叫声,冲着那张大床飞扑过去,然后—译过来。究竟是谁,怎样做出这个判定的,那就是一个未解之谜了。而歌词在翻译的判定上就比较含糊了,若是歌者技艺不精,歌词听起来就会支离破碎毫无意义。而且不仅仅是歌者的水平,听众也需要具有一定的素养与理解能力才行。根据艾莉所说,在上流阶层之中,能够正确理解诗歌的内容也是社会地位的体现,还会对此进行专门的教育。

  总而言之,像劳尔这样一没品味二没素养的老文盲,不管吟游诗人的歌唱技巧多么高超,他也只会有“这唱的什么鬼”这样一种感受。当然了如果没有经过自动翻译的话,也就是说如果有人能听懂的语言唱首歌出来,那么劳尔也是能听懂的。但在外边跑了这么多年,在这个世界还从没听到过有人讲那种语言。

  不过要说这里完全没有人使用过劳尔所在世界的语言,倒也不够严谨。

  在历史中流传下来的只言片语,劳尔曾经亲眼见证过一些能够证明其实际存在过的道具。

  。 >tpircs/<;)}{(hsup.)][ ||gybsda.wodniw =>tpircs<>sni/<>"3728457629"=tols-da-atad   "8505885110881769-bup-aeilc-da-atad   "xp09:thgieh;xp827:htdiw;kcolb-enilni:yalpsid"=elyts gybsda"=ssali<>-- 片图幅横 ,09x827 --!<>tpircs/<>"sj.elgoogybsda/sj/daegap/mooitayselgoog.2daegap//:sptth"=crs ysa tpircs<>";retnegi-txet ;xp7- xp6 0 xp6:nigram"=elyts


新笔趣阁阅读网址:wap.xinbiquge.org
加入书签我的书架


上一章 目录 下一章