第1247章 风之子 (3 / 4)
而是!
来自好莱坞,以及很多国家的娱乐圈大佬们都是给出自己最为专业的评价【这个世纪以来,电影界诞生出非常多的优秀作品,但是从来没有那部电影,能够把百种不同社会阶层的人物命运追求理想等等,全部完美的装入一部电影里面。】
【它比纪录片还要严谨,每个人物线在电影里面没有丝毫的缠绕,相反,非常非常的流畅,让人一口气看下来,不会觉着有丝毫的停顿矛盾感,我只想说,这部电影能够获得如此巨大的成功,其中编剧占据一半的功劳。】
【如果可以,我们好莱坞愿意出重金来请这位大师给我们写一部剧本,我们会评聘最具盛名的导演来完成这部大作,相信我们结合一定会留下名留影史的旷世作品。】
无论是专业的,还是非专业的,几乎都是一致好评,没有办法,只因为这部影片简直就是太优秀了。
然而,让他们万万没有想到的是,就在电影还在影院不断多出排片率的时候,同名开始在全球各国出版社上市。
因为好评,因为名气巨大,各国的书店,网络书店都是给予最佳的推荐位,而这本也不负众望。
【《三种人生》电影编剧风之子,作者风之子,法语版翻译风之子。这风之子是谁?这也太厉害了吧,竟然是原作者自己翻译的。电影我还没有看,但法语书我一定买。】
外国很多读者们也都是沸腾了。
因为全世界读者共识,有些名著只有在本国才能展现它全部的魅力,翻译之后,就会失去一些味道。
可是万万没有想到,美国、法国、日本等等外国的书店,竟然都出现了原作者风之子亲自翻译的书籍,带着好奇心,这本畅销书,反而比电影还要知名。
就像《哈利波特》一样,很多人都没有进电影院去看,但是却有很多人都买过这本畅销书。
哈利波特系列被翻译成73种语言,所有版本的总销售量超过45亿本,这个数据还是截至2015年。
内容未完,下一页继续阅读
友情提示:请关闭阅读模式或者畅读模式,否则可能无法正常阅读。
上一章
目录
下一章